본문 바로가기
상식모음

달라진 용어 18가지 모음 리스트(실로폰, 요오드, 아밀라아제 등)

by 독잡이 2023. 1. 24.

 

달라진용어-모음

 

새롭게 달라진 용어 18가지를 모아봤습니다. 그동안 일상생활에서 쓰고 있던 단어지만 잘못 쓰고 있었거나, 비슷한 명칭과 혼동해서 쓴 경우가 있고 실제 그 나라의 요청으로 변경된 국가명, 도시명도 있습니다. 또한 일본식(독일식) 표현의 변경과 한자어의 우리말 변경 단어도 리스트업 해보았습니다.  

 

 

 

실로폰 → 글로켄슈필

'실로폰'에서 '글로켄슈필' 변경

실로폰(Xylophone)은 타악기 중 하나로 대 위에 나무토막 등을 놓고 두개의 채로 치거나 비벼서 소리를 내는 악기입니다. 나무토막의 길이에 따라 음의 높낮이가 달라집니다.

 

초등학교 때 음악시간 준비물로 금속으로 된 알록달록한 실로폰을 챙겨가신 기억이 한 번씩 있으실 겁니다. 실로폰은 '나무토막'이라고 말씀드렸는데 우리가 준비물로 챙겨가던 건 '금속판'이었습니다. 그렇습니다. 음판의 소재에 따라 이름이 다릅니다. 나무토막으로 만들어진 악기는 실로폰이지만, 금속판으로 만들어진 악기는 글로켄슈필인 것입니다.

 

즉, 혼용되어 말해오던 실로폰과 글로켄슈필을 맞는 용어로 변경한 것으로 볼 수 있습니다.

 

  • 실로폰 : '나무토막'의 길이에 따라 높낮이를 다르게 연주하는 타악기
  • 글로켄슈필 : '금속판'의 길이에 따라 높낮이를 다르게 연주하는 타악기

 

 

 

방콕  끄릉 템 마하나콘

'방콕' '끄룽 템 마하나콘'으로 변경

 

태국의 수도인 방콕에 여행 가보신 분들 많으실 겁니다. 흔히 휴가나 방학 때 아무것도 안 한다는 의미로 방콕 한다고도 많이 쓰이는 그 방콕이니다. 요즘에는 방콕을 '끄룽 템 마하나콘(Krung Tehp Maha Nakhon)'으로 바꿔 부르고 있습니다.

 

이유는 태국 정부가 방콕의 영문 명칭을 방콕에서 끄를 템 마하나콘으로 변경하겠다는 의안을 승인했기 때문입니다. 사실 방콕의 실제 전체 이름은 기억하지 못할만큼 긴 이름입니다. 앞쪽의 '신들의 수도'라는 뜻을 가진 앞쪽 이름을 사용한 것입니다.

방콕의 실제 풀 네임은 '끄룽 텝 마하나콘 아몬 라따나 꼬신 마힌타라 유타야 마하딜록 폽 노파랏 랏차타니 부리롬 우돔랏차니 마하사탄 아몬 피만아와딴 사팃 사카따띠야 윗사누깜 쁘라싯'입니다.

뜻을 해석하면 신들의 수도, 위대한 도시, 불멸자(신)이자 에머랄드 부처, 위대한 인드라 신의 아유타야(난공불락), 아홉 개의 보석을 지닌 광명의 세계, 왕의 위세로 가득찬 행복의 도시, 위대한 장소, 환생한 신이 다스리는 하늘 위의 땅의 집을 닮은 왕궁으로, 제석천의 허락에 비슈바카르만(건축의 신)이 만든 아바타(화신)가 사는 비마나(하늘을 나는 수레)입니다.

 

터키  튀르키예

 

'터키'는 '튀르키예''튀르키예'로 변경

 

터키의 나라 명칭이 튀르키예로 명칭이 바뀌었다는 사실은 아시는 분들이 많으실 겁니다. 개그맨 이용진이 진행하는 유튜브 프로그램인 '터키즈'가 '튀르키예즈'로 바뀌면서 친근하게 바뀐 사실을 접한 분들이 많기 때문일 겁니다.

 

기존에 쓰고 있던 터키에서 튀르키예로 바꾼 이유는 터키라는 발음이 Turkey와 유사하기 때문입니다. 영미권에서 Turkey는 칠면조라는 뜻이지만 동시에 겁쟁이 혹은 패배자라는 의미로도 쓰이기 때문입니다. 그렇기 때문에 터키 정부에서는 국가의 이미지에 훼손이 있다고 판단한 것이 주된 이유입니다.

 

바뀐 튀르키예는 터키사람들이 본인들의 나라를 부르 때 쓰는 말입니다. 우리나라가 대한민국(한국)이라고 부르지만 대외적으로는 코리아(Korea)라고 불리는 것과 같은 것입니다. 튀르키예는 튀르크 인들의 땅이란 의미를 가진 만큼 대내적으로 부르는 이름과 대외적으로 부르는 이름을 통일시킨 것입니다.

 

 

일본식(독일식) 표기 변경

우리나라가 일제강점기를 겪으면서 독일의 영향을 많이 받은 일본식 표현들이 고착화된 단어들이 많습니다. 그중에서 우리가 익숙하게 쓰던 단어들 중에서 표기가 변경된 단어들을 소개해드리겠습니다. 대표적으로 요오드는 아이오딘으로, 아밀라아제는 아밀레이스로, 게르마늄은 저마늄으로, 부탄은 뷰테인으로, 메탄은 메테인으로 바뀐 것이 있습니다. 

 

  • 요오드 → 아이오딘
  • 아밀라아제  아밀레이스
  • 게르마늄  저마늄
  • 부탄  뷰테인
  • 메탄  메테인

 

 

 

한자어 표기 변경

한자문화권에 있는 만큼 한자어로 이루어진 단어들도 많습니다. 요즘 문해력 논란으로 말들이 많은데, 우리말로 변경되면서 조금 더 이해가 편해졌으면 하는 바람입니다. 대표적으로 척추가 등뼈, 간뇌가 사이뇌, 신장이 콩팥, 십이지장이 샘창자, 포자가 홀씨로 변경된 것이 있습니다.

 

  • 척추 → 등뼈
  • 간뇌 → 사이뇌
  • 신장 → 콩팥
  • 십이지장 → 샘창자
  • 포자 → 홀씨

 

 

참고 포스팅

어려운 외래어 혹은 한자어뿐만 아니라 어원을 모르면 알기 힘든 우리나라의 고유한글 단어를 해석하지 못하는 MZ세대의 문해력 논란은 매년 있어왔습니다. 그중에서도 크게 논란이 되었던 문해력 논란 사례들을 모아봤습니다. 관심 있으신 분들은 아래 포스팅을 참고 부탁드립니다.

 

문해력 논란 사례 6가지 모음 리스트 향상 방법

 

문해력 논란 사례 6가지 모음 리스트 향상 방법

문해력이란 글을 읽고 해석할 수 있는 능력을 뜻합니다. 최근 들어 MZ세대의 문해력 논란이 이슈가 되면서 너도나도 경험했던 문해력과 관련된 에피소드를 공유하면서 그 논란이 더욱 심화되고

docjab.tistory.com

 

 

 

마치며

흔히 알고 써오던 단어들과 요즘 세대들이 학교 교과서 등에서 배우는 단어에 괴리가 생기며 세대차이를 느끼셨을지도 모르겠습니다. 새롭게 변화한 단어가 왜 바뀌었는지를 이해하면 새롭게 바뀐 단어로 써야겠다는 생각이 드실 겁니다. 오늘 포스팅 내용을 정리해 보면 다음과 같습니다.

 

  1. 실로폰, 방콕, 터키의 정식 명칭이 달라졌습니다.
  2. 일본, 독일식 단어인 요오드, 아밀라아제, 게르마늄, 부탄, 메탄도 바뀌었습니다.
  3. 한자어인 척추, 간뇌, 신장, 십이지장, 포자도 변화하였습니다.
  4. 변경 이유를 아시고 새로운 단어로 변경해서 쓰시면 좋겠습니다.

읽어주셔서 감사합니다.

더욱 유익한 포스팅으로 또 찾아오겠습니다.

by 독보적 잡동사니

 

댓글